Brieven van M en KH over de GL als een ‘drieledige
productie’
De volgende brieven over het ‘drieledig’
schrijverschap van De Geheime Leer werden geschreven door de
mahatma’s M en KH. Deze facsimile reproducties zijn gemaakt van
de oorspronkelijke brieven in het Archief van de Theosophical Society,
Pasadena.
Brief 1 is een kopie die de mahatma’s maakten
van hun oorspronkelijke berichten aan dr. Hübbe-Schleiden uit Duitsland.
Upasika staat voor HPB.
Bladzijde 1, door KH met blauw potlood geschreven,
luidt:
Aan Hubbe Schleiden – kopie.
Ik vraag me af of dit briefje van mij een bijzondere plaats zou moeten
krijgen onder de gereproduceerde documenten, en op welke eigenaardigheden
van de ‘Blavatskiaanse’ schrijfstijl het het meest zal
blijken te lijken? Dit is alleen bedoeld om de dr. te verzekeren dat
‘hoe meer bewijzen worden gegeven hoe minder het wordt geloofd’.
Laat hij mijn raad opvolgen en deze beide documenten niet openbaar
maken. Om hemzelf tevreden te stellen zal de ondergetekende hem graag
verzekeren dat de Geheime Leer, wanneer die klaar is, het drieledige
product zal zijn van Upasika, M
en de nederigste dienaar van de doctor.
S.E.C.
K.H.
Bladzijde 2, door M met rood potlood diagonaal geschreven en nu heel
vaag, luidt:
Als dit van enig nut of enige hulp kan zijn voor dr. Hubbe Schleiden
– al betwijfel ik dat – verklaar ik, de nederige ondergetekende
fakir, dat de Geheime Leer gedeeltelijk door mijzelf en gedeeltelijk
door mijn broeder K.H. aan Upasika is gedicteerd.
In Brief 2, die het jaar daarop door M en KH werd gezonden, wordt de
oorspronkelijke verklaring over het auteurschap van De Geheime Leer
herhaald. Het gedeelte dat door KH is geschreven is met blauw potlood;
de tweede helft van de achterkant, met rood potlood diagonaal geschreven,
is van M. De teksten luiden:
De verklaring die vorig jaar is gegeven dat de Geheime Leer, als die
gereed is, het drieledige product zal zijn van Upasika, M
en mijzelf was en is juist, hoewel sommigen niet alleen hebben getwijfeld
aan de daarin gegeven feiten maar ook aan de echtheid van de boodschap
waarin ze was opgenomen. Maak hiervan een kopie en bewaar ook de kopie
van genoemde verklaring. Ze zullen beide van nut blijken te zijn op
de dag waarop u, wat zal gebeuren zonder dat u erom vraagt, uit handen
van dezelfde persoon aan wie de verklaring werd gegeven, het origineel
zult ontvangen zodat u daarvan een kopie kunt maken;* en dan kunt u
de juistheid verifiëren van deze nu gezonden kopie. En dan is het
misschien goed aan te geven voor hen die dat willen weten, welke gedeelten
in de Geheime Leer met de pen van Upasika in de bladzijden daarvan zijn
overgenomen, hoewel zonder aanhalingstekens, uit mijn eigen manuscript
en misschien van M
hoewel dit laatste moeilijker is omdat zijn handschrift, zoals men dat
kent, zeldzamer is en men minder bekend is met zijn stijl. Dit alles
en meer zal noodzakelijk blijken te zijn naarmate de tijd voortschrijdt
maar u zult daarop zeker kunnen wachten. K.H.
De dr. zal nog jarenlang in hetzelfde spoor blijven. Ga door en wees
nergens bang voor. Ik sta naast u wanneer u dat het minst verwacht.
Nee, dit is niet mijn persoonlijke stijl – de laatste in een taal
die u niet zou kunnen lezen – Ja, juist, de hele eeuw vormt een
overgang – Bijzonderheden worden niet gegeven. M
*[In zijn Dagboek, bij de datum 21 juli (1892), Londen,
schrijft William Q. Judge:
‘. . . Hubbe Schleiden komt aan, had gesprek. . . . Hij leent
mij brieven van de meesters aan hem. Dezelfde als de kopieën die
HPB mij zond.’ – KVM]